Law
Politics
Translate French Arabic مشكلة العنف
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
réprimander (v.)more ...
-
tancer (v.)more ...
- more ...
-
sévices (n.)more ...
-
jacasser (v.)more ...
-
japper (v.)more ...
-
rudoyer (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
implication (n.)more ...
- more ...
-
مشكلة عسيرة {taquine}more ...
-
difficulté d’exécution {law}مشكلة تنفيذية {قانون}more ...
-
pacifisme (n.) , {pol.}مُعَارَضَةُ العُنْف {سياسة}more ...
-
ensanglanté (adj.)مليء بالعنف {ensanglantée}more ...
-
sanglant (adj.)مليء بالعنف {sanglante}more ...
-
tancer (v.)more ...
Examples
-
- De suivre l'évolution du problème de la violence familiale à Chypre;- رصد مشكلة العنف في الأسرة في قبرص؛
-
La lutte contre le problème de la violence à l'égard des femmes doit rester la priorité absolue.وينبغي أن يستمر إيلاء مشكلة العنف ضد المرأة أولوية قصوى.
-
Les médias traitent du problème de la violence, conduisent des campagnes d'information et des reportages télévisés.وتتناول وسائل الإعلام مشكلة العنف وتقود حملات إعلامية وتحقيقات تليفزيونية.
-
L'un des symptômes de ce problème qui perdure réside dans les lynchages.وأحد المؤشرات على ذلك هو استمرار مشكلة العنف الغوغائي.
-
Le problème n'est pas seulement abordé à travers l'assistance aux victimes et leur protection.ولم تقتصر معالجة مشكلة العنف المنزلي على مساعدة الضحايا وحمايتهم.
-
Amnesty International Aruba a organisé un défilé silencieux pour attirer l'attention sur le problème de la violence à l'égard des femmes.وعقدت هيئة العفو الدولية في أروبا مسيرة صامتة لتوجيه الانتباه إلى مشكلة العنف ضد المرأة.
-
À long terme, on reconnaîtra combien il était important qu'ils exercent ainsi leurs fonctions.والدول التي تعاملت بنجاح مع مشكلة العنف السياسي المنظّم قد مرّت عموماً بنفس هذه المشكلة.
-
Plusieurs ONG collaborent directement avec les forces de l'ordre sur le problème des violences.وهناك منظمات حكومية عديدة تتعاون بشكل مباشر مع رجال الشرطة بشأن مشكلة العنف هذه.
-
Il convient de noter que dans le cas des pensions de survivant, le système reconnaît le concubinage.4-3 صارت مشكلة العنف القائم على أساس الجنس تعتبر تهديداً خطيراً لتنمية البلد.
-
Sur l'ensemble du pays, environ trois personnes sur quatre vivent sans électricité, trois sur cinq sans services d'assainissement sûrs, et toutes les autres n'ont pas accès à l'eau potable.وتوضح هذه الأحكام عزم الحكومة على تعزيز حقوق المرأة والتعامل مع مشكلة العنف المرتكز على الجنس.